|
M
A K O S S A
A Powerful
Ingredient
Makossa
does not lend itself easily to a square description. It is some
kind of "du-dum" on the bass, or an elusive "taa-tak"
on the drums; it is also a charming series of steps in a triangle
called "three-point", with an endearing wink of the eye.
It is
One would have to have lived in Cameroon for many years,
to understand. Cameroonians use a certain word from the Douala tribe
and language to describe the general feeling that arises from the
Makossa experience: "Loko". The word sums up a lot of
the characteristics felt with Makossa
pride, sophistication,
style, the desire to be unique, sharpness, elegance, playfulness,
tease, charm
etc
Makossa
has already gone beyond the boundaries of Cameroon to enrich the
lives of many other people. The world has been touched by the "Zouk"
groove, a rhythm from the French Islands of Martinique Guadeloupe.
Few people however know the genesis of Zouk that was popularized
by a Parisian based group called Kassav.
By the late seventies, many professional Cameroonian musicians had
re-established themselves in Paris. The high demand for bass players
and drummers from Cameroon had contributed to the exodus. There
were several recording studios where these musicians enjoyed getting
together to work.
In one of those studios, Jacob Desvarieux who was one of the founders
of Kassav had a job as a sound engineer. An accomplished guitar
player himself, working in that studio was a good way to supplement
his income. When I personally got to Paris in 1981, that studio
was very popular and I had the opportunity to meet with Desvarieux
on several occasions. In fact, many musicians from Africa, Martinique
Guadeloupe converged there. Jacob Desvarieux was very fond of the
Makossa tunes he was helping record day in and day out, doing some
occasional guitar overdubs.
With some of his buddies, he put together Kassav as an experimental
group to play the "Beguine" from his country to which
the flavor of the Makossa groove was added. The keyboard player
was Mbida Douglas, a great longtime professional from Cameroon.
This was the beginning of a wonderful experimentation that resulted,
several years later in the big hit with Kassav all over the world.
Jean-Claude Naimro from Martinique, another veteran musician who
had discovered the Cameroonian music and indeed had worked with
so many Cameroonian artists, later replaced Mbida Douglas. Naimro
was always well loved for his sensitivity and understanding of the
groove.
There must also be made a mention of a great talented guitarist
from Norway who was introduced to the Cameroonian public by Manu
Dibango in the same time period, a gentleman named Slim Pezzin.
He too fell in love with Makossa and subsequently produced two Cameroonian
Artists Ekambi Brillant and Pierre Didi Tchakounté
big
hits! There too, we had a very sensitive and talented musician who
was able to play Makossa as a Cameroonian would. Well loved, he
too was.
Makossa
is an interesting phenomenon that will definitely continue to be
developed, gathering more and more friends all around the world.
These men and women would have voluntarily submitted to the irresistible
spell of
Loko!
Jean-Pierre
Simons
© 2003
|
An
Excellent Idea
It was strongly
suggested to me by a couple of friends to get "Turquoise"
published as a novel or novelette. I had thought of compiling all
the episodes at some point and have them published. But I found
the idea suggested to be more exciting and challenging. I will be
working in that direction. So, this 12th episode of "Turquoise"
is the last I will publish in my Newsletter.
I will quietly
continue to write the story until its completion. The past episodes
will be re-written, so as to include some details that I had left
aside in order to make things fit the format of the Newsletter.
When the
novel is ready, or is published, you will of course, be the first
to know about it. In the meantime, the past episodes written will
remain posted as usual.
I thank
you for your support. Your suggestions are welcome, as always.
Amicalement,
Jean-Pierre
Simons.
Note:
All the Newsletters can be read at the following address:
http://www.sighes.com/news_letters_lettres_publiees.htm
|